четверг, 27 декабря 2012 г.

А сейчас мне хочется подарить Вам прекрасный перевод очень известной песни, такой нежной и такой зимней...



Tombe la neige

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon c?ur s’habille de noir
Ce soyeux cortege
Tout en larmes blanches
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilege
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de desespoir
Triste certitude
Le froid et l’absence
Cet odieux silence
Blanche solitude
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege

Salvatore Adamo

Снегопад

Кружит рой снежный.
Не дождаться мне тебя...
Кружит рой снежный,
Птица свиристит, скорбя.
Снег вьется кортежем
Слез шелковых белых,
А сердце надело
Черные одежды.
"Не придешь сегодня ты" -
крик души из пустоты,
Но кружит рой снежный
Каруселью небрежной.
Кружит рой снежный.
что же жду я допоздна?
Кружит рой снежный.
Безнадежна белизна.
Вдруг все опустело.
Остался лишь холод,
Лишь горечь безмолвья,
Одиночество в белом.
"Не придешь сегодня ты" -
крик души из пустоты,
Но кружит рой снежный
Каруселью небрежной.

Эмилия

Комментариев нет:

Отправить комментарий